加拿大说中文吗?
作为一个在加拿大生活了13年的华裔,我来回答一下这个问题。 加拿大人说中文,而且会说各种各样的中文。比如四川话(川渝人比较多),广东话(以港台为主),普通话和福州话(福建人的子女大多会说),甚至客家话(也是福建人说的,但是比例不大)。
加拿大的华人来自全国各地,虽然以江浙闽地区居多,但是也有大量川渝和两广的移民。语言上的差异是存在的,但是差别没有大到无法交流的地步。就拿我最熟悉的新加坡华语来说,其实新加坡华人说的中文和普通话差别并不大,很多字都一样,而新加坡华语里面保留了不少古汉语,听上去很像是古代汉语,但是书写却是现代汉字。所以中国各个地区的移民到新加坡之后,说新加波华语完全可以达到无障碍交流的程度。
同理,中国各个地区的移民到加拿大之后,语言上也达到了相当高的水平,相互之间交流也没什么大问题。不过,加拿大华人说中文最大的障碍不是语言问题,而是一个“字”的问题——拼音文字和汉字之间的转换问题。由于英语和法语在加拿大官方地位很高,因此很多人不会或者不习惯用汉字,尤其是年轻人。再加上文化认同问题,很多华人不愿意说中文,而是用英文和土著朋友交流。
除了会说各种中文外,加拿大的华人大都精通英法和汉语。我在留学期间曾经做过一次调查,问卷的主要内容包括:年龄、性别、职业、移民身份、母语等以及这些变量下的相应人口数。统计结果表明,绝大多数的加拿大华人都具有很高的英语水平,而法语水平则参差不齐,有5%的人并不会说法语。至于母语为汉语者所占的比例很小,不到一半(47.3%),而这已经包括了完全不会说汉语者。 当然,那些从出生就在加拿大的华裔们语言能力会更强些。因为他们自小就生活在这个语言环境中,学习其他语言会轻松不少。