留学生怎么说?
“给我一个小英文名吧!”看着眼前的一排英文名牌,海外的中国留学生不约而同地选择了低调。在国外,中文名似乎总是比英文名更为人所熟知。他们不仅仅代表着个人,有时也代表着一个族群。
当“李刚”事件引发全民愤怒时,“李刚的儿子”在全国各大高校都成为了“名人”。很多外国人对关于中国的各种事情都充满了兴趣,名字是他们第一步认识中国人、认识中国文化的东西。起一个洋气的英文名,既方便在国外交往,也能充分展示出中国人开放的态度和国际化的发展眼光。
从语言学习的角度来说,给自己的外语名称一个合适的名字,还可以加强自己对外语的学习意识。外语学习专家表示,以中文名称呼自己有利于外语发音,但是难以获得地道的口语;而如果用英文名,发音相对困难,但更容易获得英语表达上的地道感。
在国外,人名的使用比较复杂。有的国家人名按照字典的字母顺序排列,同一人可有几十个别名。在国外电影电视中,可以看到很多人的名字都是三个以上的英文单词组合而成,有时还带各种前缀、后缀。在国外,人名一般由三部分组成:本人的名字(前两部分)、父亲的名字(中间一部分)、家族的姓(后一部分)。
当然,有了英文名并不代表中国学生就可以不努力学习。很多知名学府都要求新生在入学时更换正式的中文名字,以免日后在学业上造成不必要的麻烦。而英语名也并不是学生们选择国外生活的终结。经历了多年的海外生活后,不少学生依然会选择在中国发展。如何在二者之间更好的平衡,是这些海归们在回国后必须解决的一个问题。