日本语怎么说芥末酱?

惠海容惠海容最佳答案最佳答案

“いまちゃん” 读作(i ma a ja nu) 用中文标注的话,应该标成 “一马哈努” 但是日本人发音会发成“一马加奴” 这是日语中专门用来标记外国人的姓氏或人名的发音。相当于英语的“J”“M”等。用于区分纯外语词和日语本族词。

因为日语中没有字母系统,所以用中文拼写日语的时候会出现很多相同读音的汉字,例如: 「山」字旁的两个「山」;「木」字旁的「森」「林」等等…… 所以如果只用中文标注日语,是很不靠谱的一件事儿..... 但,如果是用拼音(罗马音)标注的话一切都迎刃而解~! イマヤン IMA YA NU (注意这个う的发音要短促有力~)

PS: 以上只是标注了假名,没有标注汉字写法。那是因为~在日语中,假名和汉字是可以互相选择的,只要读音一致,文字可任意替换。而且同一个假名可以表示不同的汉字,同一个汉字也可以表示不同的假名。如「は」既可以表示「ハ」又可以表示「カラ」。「か」既能表示「カ」又能表示「サガ」 我们中国人学习日语时,一般只记汉语字典里的汉字书写方式就行啦~~ ありがとうございます!!

甘中红甘中红优质答主

在日本语中,芥末酱可以说はサラダ醤脂 (wa sarada jyouji) 或者せんもん (senton)。センモン (senton) 这个词是芥末(wasabi)和茶ぽち (chapocho, 日本一种常见的调味品)的结合,口感类似于芥末,但味道不同。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!