日本好怎么读?

姜齐周姜齐周最佳答案最佳答案

“日本好”这个标题让我想起我过去教日语的时候,总会先告诉学生「いじょう」的发音是「i je yo u」而不是「ijou.」「いじょう」是一个表示肯定、赞扬的感叹词,相当于英语中的「good!」或者中文里的「好呀!」而「おいしい」则是一种味觉上的主观感受,可以表达为英语中的「delicious!」或中文里的「好好吃哦!」 因此当日本人说「いじょうね!」时,意思是在说「おいしいね!」表达的是一种品尝到美味之后的感叹。

但如果说「おいしゅう!」那就完全是在表扬料理的制作过程多么用心,口味独特,属于「おいしい」的最高级别。不过这种用法比较像方言,东京人一般不这么说。 再然后,如果要说「おいしくなった!」那是说味道变好了(当然是指向好的方向变好)。 而「おいしくならんですか!」这句话的意思则是「你不想变得更有趣一点吗?」这里「あんですから」是个语法点,用来强调疑问句的语气,类似汉语中的「是不是…呢?」 最后,「おいしくてもなっちゃだめよ!」是「おいしければもうなさいますのか?」的简化版,意思是「好吃也不行啊!」

庞陆庞陆优质答主

在古代,日本曾被称为“倭国”。三国时期,吴国曾派卫温率领1万兵士到“倭国”去。后来,日本派使臣到中国,晋朝为避司马师的名讳,将“倭国”改为“日本”。“日本”两字,原本是形容东方日出方向的两个词,如《尚书•召诰》中有“东作”;“《吕氏春秋•季春纪》中有“命仆夫……以上除日”。古时,日本又称为“东洋”或“东瀛”(也写作“东鸿”)。“东洋”侧重于形容地方之广大;“东瀛”则偏重于表明此处烟波浩淼。后来,为了与太平洋的另一个岛国——印度尼西亚所处的“南洋”相区别,日本人仿照“南洋”一词,将自己居住的地方称为“本州岛”。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!