日本怎么称呼大学老师?

乐素冰乐素冰最佳答案最佳答案

在日本,大学教师被称做“先生(せんせい )”。其实,“先生”本来是对男性的尊称,但是在日本的现代汉语里已经成为对任何人都可以用的敬称了。例如,你问路的时候对陌生人说“先生,去御茶水君へどうぞ”是没有任何问题的。 但是,如果是对已经熟悉的男性朋友,就没有必要用“先生”这个称呼了。比较合适的称呼是“さん”或者“なんじ”,例如,在QQ上和朋友聊天的时候说“おはようね~”“そーとこ~”也是没有问题的。

但是对于女性朋友就要注意一下了——除非关系非常非常好,否则不要像用“先生”称呼男性一样地去使用“さん”或者“なんじ”;因为日本人会觉得你对她们的性别识别能力太低,从而对你的个人品质产生怀疑…… 对于日本女性,最安全的称呼就是“小姐(けきょう)”——这已经是国内最常见的用法了。但是这里的“小姐”和中文里的“小姐”可不一样哦!在日本一般只有酒店里才有小姐;而大学里面的美女老师们都被称作“小姐”。 “小姐”听起来好像很轻浮且不尊敬的样子,实际上却是最安全的用法呢。

盛光辉盛光辉优质答主

「先生」是敬称,用于各种职业的人,比如大学教授、小说家或漫画家(《我的英雄学院》第39话)等;而「先生(さん)」则是更私人的用法,只用于男性同事之间。 除此之外还有用「お嬢様」「あなた」的,但都是非正式的用法。在正式场合还是使用「先生」。不过也有例外的,比如在神社内被小孩叫「お嬢様」时,会被认为是很不礼貌的行为。 顺便一提,如果是一个日本人给你介绍他大学的教授的话,他是不会把他的名字读出来的。。。所以题主最好自己去找教授的简历。。。(・ω_・ω_)

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!