加拿大是说什么话?
在加拿大的华人,无论年龄大小,英语都非常流利(老华侨除外);会讲普通话和广东话的华裔更是绝大多数。 加拿大是个多民族、多文化的国家。官方语言中只有英语和法语这两种母语级的语言(两种都是正式语言)。还有很多其他少数民族的语言。
举个栗子吧~ 在安省西南部的温莎城(Windsor),虽然以英裔为主体族群,但是白人中的斯拉夫族(Czech、 Slovak、 Serbo-Croatian等)以及新移民中的维吾尔族用中文沟通一点也不奇怪。 因为就在几年之前,这些城市的制造业还大量聘用新移民,而新移民的语言能力普遍很强,所以你会看到各式各样的标语和宣传品上是各种各样的外语。我甚至看到过中文字样的广告牌。不过,现在新的移民逐渐进入服务行业以及成为大学生,会说中文的人也逐渐失去了原有的优势。 但是,如果你到了加拿大西部,情况就完全不同了。因为英国殖民者到达温哥华的时候,当地原住民已经建立了以英语为交流语言的萨塞克斯镇(Sussex)和弗雷泽河沿岸的小村落。由于原住民不会书写,所有交易都通过打口哨、比手势的方式与欧洲人交流。他们的语言被称为“弗雷泽河英帝尼亚语”(Fraser Valley Inglish or FVInglish)。FVInglish结合了印欧语系和乌尔都语的特点发展出一套独特的语法,并且影响了周围很多其他原住民部落所说的语言。比如不列颠哥伦比亚省东部的花岗岩高原的原住民所说的一种方言就被称为“希尔斯堡方言”(Healdsburg Dialect),这是因为这个地区早期定居点名为希尔斯堡(Healdsburg)的缘故。
虽然这种语言已经在1950年彻底消失,但学者们还是尽可能多地收集到了有关这种语言的资料并依此创作了一部小说《大逃亡》(The Great Escape)来还原当时的历史场景。