澳大利亚为什么叫澳洲?

沈亚洲沈亚洲最佳答案最佳答案

以前没有直接音译过来,而是意译的 。“澳”字有二义:一为与海洋有关,如“澳水”(积水池)、"澳沼"(多水的沼泽);另一为“曲径通幽”之意,如“澳径"(幽径,小路)。 《现代英汉词典》中“AUSTRALIA”条目下解释这个名称的含义是:“从海岸往前的道路(the track to the coast)”或者“沿着海岸走(to walk along the coast) ”。所以,Australia这个词的原意就是“由海岸往前的道路”或“沿海岸的地区”。

17世纪英国商人首次来到现在澳大利亚西南部的弗雷泽河畔时,发现这里有很多野生橘子树(现在澳大利亚特产的西拉葡萄酒在古时更风靡欧洲),便用“ORANGE”来称呼这个地方。而当时欧洲人对这块大陆的了解主要是来自海上,因为海岸线曲折,又有很多天然良港,因此“ORANGE”加上“-ia”就成了“AUSTRALIA”。

迟书慧迟书慧优质答主

澳洲是汉语语境中对澳大利亚的称呼,15世纪之前,中国对南半球海洋的了解还很少,人们将中国以南的大陆全部称为“南陆”、“南岛”、“南婆罗洲”。

十五世纪中叶,葡萄牙、西班牙人开始对南半球的海洋和陆地作了些探索,到16世纪中后期,欧洲人在南半球已发现好望角、南非、南亚次大陆、马六甲、爪哇、新几内亚、菲律宾群岛、南美大陆等地。这样,他们把这些地区也作为“澳大里斯”或“澳大利亚”。当时,澳大利亚大陆尚没被发现。

十八世纪中后期,英国占领了澳大利亚大陆,并把“澳大利亚”的名称最终定在了这个地球上最大的岛屿上。然而在此期间,许多中国人已到了南亚次大陆、菲律宾群岛和新几内亚岛。中国人把这些地区,仍叫“南陆”、“南岛”、“南婆罗洲”,甚至把印度洋称为“南海”,而把欧洲人称之为“澳大利亚”的南亚印度半岛称为“印度”。随着十九世纪澳大利亚大陆的发展,欧洲人把他们对这块大陆的称呼,带到世界各地,而中国在十九世纪末叶已经落后于世界,1899年,一些澳大利亚华文报刊把澳大利亚称为aus-tralia和australia音、意兼译,在汉语世界中首次称为“澳大利亚”或“澳大 利亚”。

此后,中国国内的报刊也出现了这一译名。后来,为了与传统的“南陆”、“南岛”、“南婆罗洲”、“南海”区别,根据汉语习惯,这些地区通称为“南洋”,而“澳大利亚”和“澳大利亚”则称为“澳洲”,“澳洲”成为澳大利亚专称一直沿用至今。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!